Hej, du som sitter i Ogi, Japan och använt google för att översätta den här bloggen till japanska. Jag har ingen aning om hur det blir, så om du kommer tillbaka, berätta gärna om det alls är förståeligt eller bara blir totalt kaos i texterna?

Oavsett vilket: välkommen!

Apropå kaostexter brukar jag ibland på samma sätt översätta min egen blogg till norska, läsa den och skratta så jag gråter. Ett exempel taget från slutet av inlägget den 18:e april här nedan, på briljant googlenorska – enjoy!

”Jeg er iført en blomstrete sommer skjørt med tykk strømpebukse under. Ha kaffe og kjære soldat og fryser en liten kafé hver gang døren åpnes, er det april vær. Vi snakker om kjærlighet, og jeg stolt viser bilder av James i min mobil. Over oss alle som flyr vulkansk aske opp, usynlig for oss, men forhindrer all flytrafikk over Skandinavia. Naturen er det vi kaller naturkatastrofe.

På Wikipedia står det: Natural katastrofe er en hendelse forårsaket av naturkreftene som har store negative effekter på omkringliggende miljø og organismer som lever der. Eksempler på naturkatastrofer, vulkaner, jordskjelv, langvarig tørke, orkaner og oversvømmelser. Og jeg tror at selv om det virker umulig i det øyeblikket katastrofen inntreffer, kan du helbrede en knust lite hjerte. Det er naturens naturlige.”

Jag tycker nästan att det roligaste av allt är att google översätter Jakob till James.